Translation of "delle indennità" in English


How to use "delle indennità" in sentences:

Ci sono degli impiegati di lunga data che aspettano delle indennità.
There's lifetime employees Who expect compensation. It's only equitable.
Se l'importo delle indennità dipende dal precedente reddito professionale, l'ente che eroga l'indennità baserà i suoi calcoli sul reddito effettivamente percepito nel paese in cui il beneficiario ha lavorato per ultimo.
If the amount of unemployment benefits depends on your previous professional income, the institution granting the benefit will base its calculation on the income you actually received in the country where you last worked.
Nel primo caso, essi beneficiano delle indennità a carico dello Stato membro dell’ultima occupazione; nel secondo, di quelle a carico dello Stato membro di residenza.
In the first case, he is to receive benefit from the Member State where he was last employed, in the second case from the Member State where he resides.
Ciò comprende qualsiasi tipo di reddito, ad eccezione delle indennità consentite o esenti, al netto delle indennità per le persone a carico.
This includes income from all sources, excluding any ‘passported’ or disregarded benefits, minus allowances for any dependants.
l'importo delle indennità riconosciute in sede di composizione amichevole in conformità del capo XI del titolo terzo del regolamento di procedura del Tribunale,
damages and interest expenses, —agreed compensation through amicable settlement pursuant to Chapter 11a of the Rules of Procedure of the General Court.
Come la maggior parte degli Stati membri, la Finlandia applica una condizione generale secondo cui i lavoratori devono aver lavorato come dipendenti o autonomi per un periodo minimo per poter beneficiare delle indennità di disoccupazione.
Like most EU Member States, Finland has a general condition requiring workers to have a minimum period of employment or self-employment to qualify for unemployment benefit.
Ciò ha guidato sui prezzi delle indennità del minerale di ferro in Zunhua ed in alcune aree di Tangshan.
This drove up the prices of iron ore fines in Zunhua and in some Tangshan areas.
Ridurre i costi promuovendo una guida più sicura e ottimizzare i processi di gestione delle indennità.
Reduce costs by promoting safer driving and optimizing claims management processes.
Ciò significa che gli uomini e le donne, che già sono sovraccaricati di estrogeni ambientali dalle cose come BPA e gli antiparassitari, possono godere delle indennità-malattia di DHEA senza aggiungere al loro carico dell'estrogeno.
This means that men and women, who are already overloaded with environmental estrogens from things like BPA and pesticides, can enjoy the health benefits of DHEA without adding to their estrogen load.
Nel 2015, è emerso che tre sorelle di Bradford che si erano recate in Siria ricevevano ancora delle indennità.
In 2015, it emerged that three sisters from Bradford who had travelled to Syria were still claiming benefits.
I corsi nell'ambito della gestione delle risorse umane esaminano le strategie di reclutamento dei dipendenti, la gestione delle prestazioni e della valutazione, l'amministrazione delle indennità e dei benefici e il diritto del lavoro.
Courses in the Human Resources Management concentration examine employee recruitment strategies, performance and appraisal management, compensation and benefits administration, and employment law.
FastTrack ha creato una banca dati e una rete che agevolano lo scambio di informazioni su opere musicali e la ripartizione delle indennità sui diritti d'autore tra i membri.
FastTrack has developed a database and network facilitating the exchange of information on musical works and distribution flows between its members.
Serve per comunicare ai servizi per l'impiego del paese che ti versa l'indennità i cambiamenti nella tua situazione che potrebbero determinare una revisione delle indennità cui hai diritto.
It informs the employment services of the country paying your benefits of changes in your situation which may lead to a revision of your benefit payments.
Gli articoli 42, 43 e 44 dell’accordo amministrativo del 22 maggio 1970 (esportazione delle indennità di disoccupazione).
Articles 42, 43 and 44 of the Administrative Arrangement of 22 May 1970 (export of unemployment benefits).
La Potenza detentrice comunicherà ai prigionieri, come pure alla Potenza dalla quale dipendono, per il tramite della Potenza protettrice, la tariffa delle indennità di lavoro giornaliere da esse fissate.
The Detaining Power shall inform prisoners of war, as well as the Power on which they depend, through the intermediary of the Protecting Power, of the rate of daily working pay that it has fixed.
L'importo e l'importo delle prestazioni e delle indennità dipendono dalla categoria di pensione.
The amount and number of benefits and allowances depends on the pension category.
Trasferimento delle indennità di disoccupazione: come continuare a percepire l'indennità di disoccupazione mentre cerchi lavoro all'estero
Transferring unemployment benefits: how to continue drawing benefits while looking for a job abroad
· informazioni sanitarie (per es., record su prescrizioni, richieste di indennità e spiegazione delle indennità inviata relativamente alle richieste);
Health Information (e.g., prescription records, benefit claims, and the Explanation of Benefits sent in connection with claims);
Per esempio potrai essere coinvolto in questioni di tipo organizzativo, nella redazione di contratti o nella determinazioni delle indennità.
For instance, you could be involved in dealing with organizational questions, drawing up contracts, or determining compensation.
g) i proventi di forniture, prestazioni di servizi e lavori effettuati a favore di altre istituzioni o organismi, compreso l'importo delle indennità di missione pagate per conto di altre istituzioni o organismi e da questi ultimi rimborsati;
(g) proceeds from the supply of goods, services and works for other institutions or bodies, including refunds by other institutions or bodies of mission allowances paid on their behalf;
l'importo delle indennità riconosciute in sede di composizione amichevole in conformità del capo XI del titolo terzo del regolamento di procedura del Tribunale, —le sanzioni amministrative del Garante europeo della protezione dei dati.
agreed compensation through amicable settlement pursuant to Articles 91 and 92 (formerly 69 and 70) of the Rules of Procedure of the European Union Civil Service Tribunal.
La Commissione ha raccomandato di migliorare l'adeguatezza e la copertura dell'assistenza sociale e delle indennità di disoccupazione.
The Commission recommended that the adequacy and coverage of social assistance and unemployment benefits be improved.
Ricorda che i libri sono molto pesanti e possono assorbire molte delle indennità di peso, quindi è un buon momento per liberarti.
Remember books are very heavy and can take up a lot of the weight allowances so it’s a good time to have a clear out.
Si tratta delle spese coperte di viaggio, delle indennità giornaliere, delle spese di soggiorno e delle indennità compensative per orari di lavoro impegnativi.
Expenditure is made up of transport costs, daily allowances, accommodation costs and compensatory allowances for unsocial hours.
In caso di persona giuridica, o di associazione di persone fisiche o giuridiche, gli Stati membri possono applicare la degressività delle indennità al livello dei membri di tali persone giuridiche o associazioni a condizione che: a)
In the case of a legal person, or a group of natural or legal persons, Member States may apply the degressivity of payments at the level of the members of these legal persons or groups on condition that:
I regolamenti e le decisioni in questione prevedono in modo esplicito e particolareggiato i dettagli degli assegni e delle indennità, come pure le relative variazioni in base al livello delle funzioni esercitate.
Details of these allowances and the different rates applicable depending on the level of the functions exercised are set out explicitly in the regulations and decisions concerned.
Ciascun paese decide chi ha diritto alle indennità di disoccupazione, nonché l'importo e la durata delle indennità.
Each country decides who is entitled to unemployment benefits, how much they will receive and for how long.
Ad esempio, se ricevi un messaggio che dichiara di occuparsi delle indennità di disoccupazione, ma non hai richiesto tali indennità, è probabile che tu sia stato aggiunto a una mailing list casuale.
For example, if you receive a message that claims to deal with unemployment benefits, but you have not applied for such benefits, it is likely that you have been added to a random mailing list.
Questa somma rappresenta l'ammontare totale delle indennità per Stati, Società o Società, privati e cinesi.
This sum represents the total amount of the indemnities for States, Companies, or Societies, private individuals and Chinese.
Lo stesso atto normativo ha approvato gli importi delle indennità per i loro stipendi ufficiali.
The same normative act approved the amounts of allowances for their official salaries.
In ogni caso, il calcolo delle indennità si basa sul reddito professionale percepito durante l'ultima attività professionale.
In any case, the calculation of your unemployment benefits is based on the professional income you received during your last activity in the country where you worked.
L'adeguatezza delle indennità di disoccupazione è molto limitata: la durata massima di 3 mesi è tra le più brevi nell'Unione e rappresenta soltanto circa un quarto del tempo medio necessario per trovare un lavoro.
The adequacy of unemployment benefits is very low: the maximum duration of 3 months ranks as the shortest in the Union and represents only around a quarter of the average time required by job seekers to find employment.
Impatto positivo delle prestazioni sociali e delle indennità di disoccupazione
Positive impact of unemployment and social benefits
Ne risulta un valore settimanale di 245 GBP, che rappresenta il valore limite del reddito disponibile, tenuto conto delle spese settimanali essenziali e delle indennità per persone a carico.
This makes a weekly figure of £222 the initial cut off point for eligibility on disposable income, after essential weekly outgoings and allowances for any dependants have been taken into account.
Se l'importo delle indennità dipende dal precedente reddito professionale, si tiene conto soltanto del reddito ottenuto nel paese in cui si è lavorato per ultimo.
If the amount of unemployment benefit depends on your previous professional income, only the professional income that you received in the country where you last worked is taken into account.
A causa di questo recupero del campione è solitamente molto buono con gli alti recuperi sia delle indennità che delle argille.
Because of this sample recovery is usually very good with high recoveries of both fines and clays. ENVIRONMENTALLY SOUND
Definizione della soglia minima di superficie per azienda in base alla quale lo Stato membro calcola la degressività delle indennità.
definition of the threshold level of area per holding on the basis of which the Member State calculates degressivity of payments;
L'ultimo passo è quello di applicare al dipartimento delle indennità sociali.
The last step is to apply to the social allowances department.
Circa 7.500 mt delle indennità del minerale di ferro si pensano che colpiscano questo mese.
About 7, 500 mt of iron ore fines is expected to be affected this month.
Desidero parlare delle indennità prima che comunichi gli aggiornamenti.
I want to talk about bonuses before I talk updates.
Inoltre, gli importi delle indennità sono tra i più bassi dell'Unione.
In addition, the levels of payment are among the lowest in the Union.
Articolo 22 della convenzione generale dell’11 giugno 1969 (esportazione delle indennità di disoccupazione).
Article 22 of the General Convention of 11 June 1969 (export of unemployment benefits).
L’incremento delle indennità totali e dei pagamenti transitori è dovuto soprattutto al maggior numero di membri uscenti/entranti dei due organi nel 2019 rispetto all’anno precedente.
The increase in total allowances and transitional payments is mainly due to a higher number of board members leaving/joining the ECB in 2019 than in the previous year.
rimborso delle spese di trasporto/pagamento delle indennità di viaggio e di riunione dei membri del CdR;
reimbursement of travel expenses/meeting and travel allowances of CoR members;
b) Conclusione sull’importo delle indennità e sugli interessi
d) Conclusion with respect to the amount of compensation and the interest
15), quest’ultimo non era pervenuto a un accordo su tale proposta e aveva mantenuto la responsabilità dello Stato di residenza per l’erogazione delle indennità.
15), the Council had failed to reach agreement on that proposal and had maintained the responsibility of the State of residence for payment of the benefit.
2.0183339118958s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?